2005-03-01から1ヶ月間の記事一覧

tide over タイド・オーバ 乗り切る, 乗り切らせる Phrasal Verb: tide over To support through a difficult period: eg. I asked for $100 to tide me over till payday.

つ、疲れた

仕事を終えたのが9時過ぎ。同僚が戸締まりもあって待っていたけど、イライラしてるし、私もイライラ。嫌ーな空気が流れる。 帰りの電車の中でも一人、凹んでましたことよ。またも辞めよーかモードに突入。この頃、「辞めてやるぅ」と「しょうがないから続け…

the devil take the hindmost (慣用句等) 遅れたものは放っておく Idiom: the devil take the hindmost Let each person follow self-interest, leaving others to fare as they may.

pop in ポップ・イン ひょっこり訪問する Phrasal Verb: pop in To visit briefly: eg. just popped by to say hello.

paint the town red ペイント・ザ・タウン・レッド (慣用句等) 底抜け騒ぎをする Idiom: paint the town red (俗語) To go on a spree.

goner 落ちぶれた人 gon・er 名詞[俗語] One that is ruined or doomed.

メロディ

陰陽師が最終回だと!速攻買いました。読みました。でも何だかよく分からない終わり方してます。これは最終巻にまとめられてからでないと読み解くことできないわ。早く出ないかなあ、12巻。今は3月なんで今年中には出るんでしょうけども。分かる、分から…

burn the candle at both ends (慣用句等) 精力を使い果たす Idiom: burn the/one's candle at both ends To exhaust oneself or one's resources by leading a hectic or extravagant life.

spare tire 腰まわりの贅肉, 余った一人, 役立たず, あぶれた人 [俗語] A paunch; a potbelly.

東京ゆき

08:10発のぞみに乗る。富士山を久々に眺めれた(09:03)。今日は天気がいいです。

目的地到着

いや、ここではないですが。天気がいいもんでつい。

歌舞伎座

blow hot and cold ブロー・ホット・アンド・コールド (慣用句等) すぐに考えが変わる Idiom: blow hot and cold To change one's opinion often on a matter; vacillate.

snap back スナップ・バック す早く立ち直る, 急に戻る Phrasal Verb: snap back To recover quickly.

lion's share (慣用句等) いちばん良い分け前 Idiom: lion's share The greatest or best part.

hide out ハイド・アウト 隠れる, 潜伏する Phrasal Verb: hide out To be in hiding, as from a pursuer: eg. The gangsters hid out in a remote cabin until it was safe to return to the city.

bring to life ブリング・トゥ・ライフ (慣用句等) 生き返らせる Idiom: bring to life 1. To cause to regain consciousness. 2. To put spirit into; to animate. 3. To make lifelike.

本日の句動詞: square away スクェア・アウェイ 追い風をうける, 整える, 身構える Phrasal Verb: square away 1. [船用語] To square the yards of a sailing vessel. 2. To put away or in order.

三国志

ライチゼリーがおまけの食玩。三国志の第2集とりあえず彩色版5種類集まった〜。全部で9箱買ったかな。

bulk up バルク・アップ 大きくなる Phrasal Verb: bulk up To gain weight by gaining muscle: eg. dietary supplements that helped the weightlifters bulk up.

under no circumstances どんな事情があっても〜しない, 決して〜しない Idiom: under no circumstances In no case; never.

together トゥゲザー トゥギャザー 冷静沈着, イケているto・geth・er [会話] Into an effective, coherent condition: eg. Get yourself together. -------- 形容詞[俗語] Emotionally stable and effective in performance: eg. She's really together. --…

shit-can 解雇する, ポイする, たれ込む 他動詞[悪い俗語] To dismiss (an employee) from a position. -------- To bring (a policy or program, for example) to an end; terminate.

ア・ラ・カンパーニュ

イチゴのタルト&カフェオレを食す。友人Mとラシックに行ってきた。11時開店と同時に最上階まで上がり、早速お昼なんか(飲茶セット)を食べていたf(^^;) 全体的には何かあんまり心が動かされないショップでした。いや、違った。旭屋書店の洋書のコーナーにU…

ナショナルトレジャー

ピカデリーにて見てきた。何にも考えずに楽しめた。つーか、個人的には豪華キャストなのに驚いた。ショーン・ビンも出てたし。彼もなんだか老けましたね。パンフを見てて、また「カラヴァッジオ」を見たくなった。近々パソコンで見ようっと。

金山でお勉強

それなりに充実した内容。講師の先生、何だか好みの先生だった(笑) ケースの方はかなりしんどい内容。とりあえず1年間の継続セミナーが今日で終了。10回中、9回の出席。

白州正子とその世界展

etc

JR高島屋にて お勉強の帰りに名古屋まで出て、高島屋にふらふらと立ち寄ってみたところ、白州正子さんの回顧展をやってた。それも3月21日までしかやっていない。 早速、入りましたとも。入館料は800円くらいだったかな。お客さんの年齢層は割と幅広かった印…

ハーブス

ホントは映画も見に行くつもりだったけど、遅く帰ることになってしまうのが嫌さに予定を変更。 電車の時間までの時間潰しにハーブスに寄る。 チョコレートストロベリーケーキ&アイスコーヒー ケーキの値段が高い(700円以上)のにも関わらず、注文してしま…

buy up バイ・アップ 買い占める, 接収する Phrasal Verb: buy up To purchase all that is available of.

slow burn だんだん燃えてくる憤り, 徐々に募る怒り 名詞[俗語] A gradually increasing sense or show of anger: eg. did a slow burn while waiting three hours in the doctor's office.