2005-03-27から1日間の記事一覧

burn the candle at both ends (慣用句等) 精力を使い果たす Idiom: burn the/one's candle at both ends To exhaust oneself or one's resources by leading a hectic or extravagant life.

spare tire 腰まわりの贅肉, 余った一人, 役立たず, あぶれた人 [俗語] A paunch; a potbelly.

東京ゆき

08:10発のぞみに乗る。富士山を久々に眺めれた(09:03)。今日は天気がいいです。

目的地到着

いや、ここではないですが。天気がいいもんでつい。

歌舞伎座