本日の俗語

stumblebum スタンブルバム ぐず へまな奴 二流ボクサー 相手にならない奴 stum・ble・bum 名詞[俗語]A person regarded as blundering or inept. - A punch-drunk or second-rate prizefighter.

heebie-jeebies ヒービー・ジービーズ おびえ, 嫌悪感, 神経過敏 hee・bie-jee・bies 複数形名詞[俗語] A feeling of uneasiness or nervousness; the jitters.

wiseacre ワイズエイカー 知ったかぶりする人 wise・a・cre 名詞[俗語] A person regarded as being disagreeably egotistical and self- assured.

legit レジット 合法の 本物の 正劇の le・git 形容詞[俗語] Legitimate.

navel-gazing ネィヴァル・ゲイズィング 独善的な思考 現実逃避の物思い na・vel-gaz・ing 名詞[俗語] Excessive introspection, self- absorption, or concentration on a single issue: quote) "“The optimistic trend masks a looming problem, which has…

pointy-head ポインティー・ヘッド インテリ point・y-head 名詞[俗語] An intellectual.

helluva ヘルヴァ どえらい hell・uv・a 形容詞[俗語] Used as an intensive: eg. He's a helluva great guy.

gasbag おしゃべり gas・bag [俗語] One given to empty or boastful talk.

space out ぼーっとする (v) [俗語] To stupefy or disorient from or as if from a drug. Often used with out: eg. The antihistamine spaces me out so I can't think clearly. - 自動詞[俗語] To be or become stupefied or disoriented. Often used wit…

stumblebum ぐず, へまな奴, 二流ボクサー, 相手にならない奴 stum・ble・bum 名詞[俗語] A person regarded as blundering or inept. -------- A punch-drunk or second-rate prizefighter.

gross out むかむかさせる 名詞 [俗語] Something that elicits disgust.

howler 笑ってしまうドジ howl・er [俗語] A laughably stupid blunder.

perp ペープ 犯罪者, 犯人 名詞[俗語] One who perpetrates a crime.

klepto 盗癖者 klep・to 名詞[俗語] A person who has a compulsion to steal; a kleptomaniac.

stooge 太鼓持ち, ぼけ役, 情報屋 [俗語] A stool pigeon.

plastered 酔っ払った plas・tered 形容詞[俗語] Intoxicated; drunk.

fab 驚くべき, すばらしい (fabulous) 形容詞[俗語] Fabulous; wonderful.

racket ラケット いかがわしい商売, 職業, ぼろ儲け rack・et [俗語] A business oroccupation.

gassed 酔っている 形容詞[俗語] Drunk or intoxicated.

zoo ズー ごったがえした場所 (状態), 混乱状態 [俗語] A place or situation marked by confusion or disorder: eg. The bus station is a zoo on Fridays.

hot button 引き金, 簡潔で巧みな言葉, 重要問題 名詞[俗語] Something that elicits a strong emotional response or reaction: eg. an issue that became a hot button among younger voters.

bottom feeder 人の不幸を利用する奴, 最低な奴 [俗語] a) An opportunist who profits from the misfortunes of others: b) A low or despicable person.

klutz ばか, 不器用な人 名詞[俗語]A clumsy person. -------- A stupid person; a dolt.

stinkpot 嫌な奴, 鼻持ちならない奴, モーターボート, 便器 stink・pot [俗語] A person who is despised. -------- [俗語] A motorboat.

kooky ばかげた kook・y 形容詞[俗語] Characteristic of a kook; strange or crazy.

goner 落ちぶれた人 gon・er 名詞[俗語] One that is ruined or doomed.

spare tire 腰まわりの贅肉, 余った一人, 役立たず, あぶれた人 [俗語] A paunch; a potbelly.

together トゥゲザー トゥギャザー 冷静沈着, イケているto・geth・er [会話] Into an effective, coherent condition: eg. Get yourself together. -------- 形容詞[俗語] Emotionally stable and effective in performance: eg. She's really together. --…

slow burn だんだん燃えてくる憤り, 徐々に募る怒り 名詞[俗語] A gradually increasing sense or show of anger: eg. did a slow burn while waiting three hours in the doctor's office.

party pooper 興ざましな奴 par・ty poop・er 名詞[俗語] One who declines to participate with enthusiasm, especially in the recreational activities of a group.