2004-07-01から1ヶ月間の記事一覧
have the bit in one's teeth 決然として事に当たる, 勝手な行動をする Idiom: have/take the bit in one's teeth To be uncontrollable;cast off restraint.
turn back 引き返す, 追い返す, 折り返す, 遅らせる Phrasal Verb: turn back 1. To reverse one's direction of motion: eg. stopped on the road and had to turn back. 2. To drive back andaway: eg. turned back the uninvited comers. 3. To halt the …
ratfink ラット・フィンク 嫌な人, たれこみ屋, 密告者 rat・fink ● 名詞[俗語] A person regarded as contemptible,obnoxious, or otherwise undesirable.
帰りの電車の中でMusic Quizで遊ぶ。 入れた音楽全ての中から出される曲当てクイズ。4択になってて、タイトルを一生懸命思い出している間にタイムアウトとなってしまったり、なんかやってるとハマってた。 けど終わりの見えない作りになってるのが、ちょっ…
lock horns (慣用句等) 角突き合わせる Idiom: lock horns To become embroiled in conflict.
put over 向こうへ渡す, 延期する, うまくやり遂げる, 認めさせる, 向こうへ渡る, 渡航する Phrasal Verb: put over 1. To postpone; delay. 2. To put across,especially to deceive: eg. tried to put a lie over, but to no avail.
come-on カム・オン ナンパ, モーション, 誘惑, 作り話, 詐欺師 [俗語] A sexual or romantic approach or proposal.
化粧品売り場も1〜2割り引きになってたので、買う。
しっかり遊んでます〜。 いやあ、かわいいです。firewireのこと心配してたんだけど、単純に接続部分がプラスチックに守られておらず、モロだしだった為に小さく感じた模様。 キャップの取り外しがちと面倒かも。
put to the sword (慣用句等) 斬り殺す Idiom: put to the sword To kill; slay.
play on 〜に付けこむ, 影響する Phrasal Verb: play on又は upon To take advantage of(another's attitudes or feelings) for one's own interests: eg. demagogues who play on popular fears.
numero uno ヌメロ・ウノ 自分, 第一人者, 自分自身 (の利益), トップ nu・me・ro u・no ● 名詞[俗語] One that is first in rank, order, or importance. -------- One's own interests;oneself. -------- Number one.
手に入っちゃいましたよ、iPod mini。予約してたので、クジ引いて、と会計時にいわれアップルマークの入ったボールペンももらう。これも素敵なのよ〜。ラッキー。
サマージャンボ明日までなので、今日しか買えない!という思いに駆られて購入。 もし連番で3億円当たるとして、私は寄付できる人間なのだろうか、、、。とふと考えてみる。 …そんなこと考えたって、当たりゃしないんだろうけどね。でも、たまには1万円以上…
[mac]iPod miniさっきから触ってます。楽しいです、とっても(*^m^*) 今はひたすら充電中。 付属ゲームのソリティアは、文字が小さすぎて通勤電車とか移動中にはとても見れないかもと思ったり。 ひょっとしてfirewireって以前より小さくなってないかい? いや…
shoulder to shoulder (慣用句等) 協力して Idiom: shoulder to shoulder 1. In close proximity;side by side. 2. In close cooperation.
roll out 伸ばす, ころがして出す, ロールアウト Phrasal Verb: roll out 1. To get out of bed. 2. [アメフト用語]To execute a rollout.
flasher フラッシャ 露出狂 flash・er [俗語] One who engages in indecent exposure;an exhibitionist.
ほほう、こんなニュースあったんだ。数日前のだけど。 紛失したU2の新作CD、海賊版が流出すればiTunesでリリースへ http://www.reuters.co.jp/news_article.jhtml?type=entertainmentnews&StoryID=5762460
writ large (慣用句等) 特筆大書して, 大規模で Idiom: writ large Signified, expressed,or embodied in a greater or more prominent magnitude or degree: quote) “The man was no more than the boy writ large” George Eliot
gas up タンクを満たんにする Phrasal Verb: gas up To supply a vehicle with gas or gasoline: eg. gas up a car;gassed up before the trip.;
bean counter ビーン・カウンタ 会計係, 計算高い数字ばか 名詞[俗語] A person, such as an accountant or financial officer, who is concerned with quantification,especially to the exclusion of other matters: quote) "“Companies tended to recogni…
今、「夜の回帰線」を読んでる所。 序盤は取っ付きにくくて、スムーズに読み進めれなかったけど、下巻になってからは俄然面白くなってきた。 中島らもの「ガダラの豚」も面白かったよなー!などと思い出した。でもこの本、「ガダラの豚」よりもダークでマニ…
ask for it (慣用句等) 自業自得である Idiom: ask for it/trouble (会話) To persist in an action despite the likelihood that it will result in difficulty or punishment.
plug in プラグで接続する, プラグを差し込む (名詞) プラグイン Phrasal Verb: plug in 1. To connect (an appliance) to an electrical outlet. 2. To function by being connected to an electrical outlet: eg. a power drill that plugs in.
navel-gazing 独善的な思考, 現実逃避の物思い na・vel-gaz・ing ● 名詞[俗語] Excessive introspection, self-absorption, or concentration on a single issue: quote) "“The optimistic trend masks a looming problem,which has sent the travel industr…
0:55の地震で起きちゃった。久々揺れた。 しばらく眠れん、困った。
地震情報 http://www.jma.go.jp/JMA_HP/jp/quake/quake.040727010902.03.0.html
in the soup 苦境にあって Idiom:in the soup (俗語) Having difficulties;in trouble.
laugh off 笑ってごまかす, 一笑に付す Phrasal Verb: laugh off又は away To dismiss as ridiculously or laughably trivial: eg. laughed off any suggestion that her career was over.